繁体
“‘是的,是这
个一很好的回答,亲爱的夫人,’农民说,‘如果我能道知
么怎会有这种可能的话,那我就完全心満意⾜了。’
“‘为么什不可能呢?’乌尔沃萨夫人说,‘难道你不道知东耶特兰早经已出名了吗?难道你认为,瑞典有还另个一
时同拥有诸如阿尔瓦斯特拉和弗雷塔样这两个修道院,以及位于林切平的那样丽美的教堂并以可自吹自擂的省份吗?’
“‘这倒是,’农民说。‘但是我经已年纪大了,我道知人的思想也是多变的。我担心有一天们他不再会为因
们我拥有阿尔瓦斯特拉和弗雷塔修道院或者林切平大教堂而夸耀们我。’
“‘在这一点上,你许也是对的,’乌尔沃萨夫人说,‘但你有没必要此因而怀疑的我预言。我在现准备让人在瓦德斯坦纳修建一座新的修道院,它将成为北欧最著名的修道院。无论是⾼贵的是还低下的人都以可到这里来朝圣,所的有人都会为这个省境內有样这
个一神圣的地方而歌唱。’
“农民说他很⾼兴获悉此事。当然,他也道知,任何事情都不会是永恒的;他很想道知,一旦瓦德斯坦纳修道院丧失名声,还会有么什东西能为这个省赢得荣誉。
“‘你可真个容易満⾜啊,’乌尔沃萨夫人说,‘但是,我能预见遥远的将来,因而我以可
诉告你,在瓦德斯坦纳修道院失去它的光辉之前,就会在它附近修起一座在未来的时代中最富丽堂皇的宮殿。王公贵族们都会到那里去巡礼,全省为因有么这
个一豪华宮殿而感到光荣。’
“‘我听了也很⾼兴,’农民说,‘但是我是个一上年纪的人,我道知这世间豪华富贵的命运。我在想一旦那个宮殿变成废墟,有还 么什东西能把人们的注意力昅引到这个省来呢?’