繁体
“他们是少校派来的。而从少校那边来的每一件事
都是纯粹存在心灵中的,所以这并不是真的
。”
她抬起
看着一棵树的
端。上面有三只小麻雀正全神贯注地玩着一
奇怪的游戏。她过去也知
树上有小鸟(即使在她喝了红瓶
里的
以后),可是她却从来没有好好地看过它们。红瓶
里的
使得所有事
的差异和各自的特
都泯灭了。
那小湖突然变成了一座无边无际的汪洋,虽然它没有变
,也没有变广,但湖里却
现了许多晶莹闪烁、细密
织的波纹。苏菲觉得她即使一辈
注视着这里的湖
,直到她死去之日也参不透那里面
不可测的秘密。
“标签上是这么说的。”
“你看见什么了?”艾伯特问。
最奇怪的是,当她再度站起来,看着仍然站在木屋前阶梯上的艾伯特时,居然看到了一个奇妙不可思议的人。
觉上他像是从另外一个星球来的生
,又像从童话故事里走
来的一个被施了
法的人。同时,现在她也以一
崭新的方式
受到自己是一个独一无二的个
。她不只是一个人而已,也不只是一个十五岁的女孩。
“我想我永远也无法理解
另外一个人是什么样
。世间没有两个人是一样的。”
“奇怪,真奇怪。”她说。“一切事
看起来都和从前没有两样,但现在却都成了一
了。我觉得一切事
好像都变成一个思想了。”
“你看起来像是一只奇怪的鸟。”
艾伯特

.但苏菲的
觉却好像是她自己在向她
似的。
“这是泛神论或观念论,”他说。“这是浪漫主义者的世界
神。在他们的
验中,每一件事
都属于一个大的‘自我’,这也是黑格尔的哲学。他批评个人主义,认为每一件事
都是世间唯一的世界理
的表现。”
“
然后它就跑走了。
丽丝开始追它。就在她跑
树林前,她姿态优
地鞠了一个躬,说
:“现在又要开始了。”
艾伯特只是耸耸肩。
“我应该也喝另外一瓶吗?”
“那树林呢?”
“你这么想吗?”
“你说的话听起来好
稽,使我很想笑。”
她是苏菲,而世间只有她是苏菲这个人。
“
觉起来也不一样了,像是一个充满了神奇故事的宇宙。”
“‘请把我喝下去’和‘请把我也喝下去’,”苏菲念了
来。“我不知
我敢不敢呢。里面可能有毒。”
小女孩消失了。艾伯特和苏菲仍站在台阶上,仔细看着那两个瓶
。
苏菲把红瓶
的瓶盖拿掉,小心地把瓶
送到
边。瓶里的
有一
很奇怪的甜味,还有一些别的味
。当她喝下去时,她周遭的事
开始发生了一些变化。
在那一瞬间,红瓶
所造成的效果消失了,一切事
都回到原来的位置。艾伯特还是艾伯特,树也回到了林
里,湖看起来又是湖了。
觉上仿佛小湖、树林小木屋都
成一
了。很快的,她所见到的一切似乎只是一个人,而这个人就是苏菲她自己。她抬
看了艾伯特一
,但他似乎也成了苏菲灵魂的一
分。
可是这
觉只持续了一秒钟。因为,所有的东西都一直继续移动,愈分愈开。树林已经不再是树林,每一株小树现在看起来似乎本
就是一个世界,连最细小的树枝仿佛都是一个宝库,装着一千年的童话故事。
“请帮我向
娜和皇后打招呼好吗?”苏菲在她
后喊。
苏菲把蓝瓶
的盖
拿掉,喝了一大
。里面的
尝起来比另一瓶新鲜,味
也较重。喝了之后,她周遭的每一件事
又开始改变了。
祁克果
“果然不
我所料。蓝瓶
是个人主义,打个比方,是祁克果(ShrenKierkegaard)对浪漫主义者的理想主义的反动。但它也包括了跟祁克果同一时期的一个丹麦人的世界观。他就是著名的童话故事作家安徒生。他对大自然
不可思议的细微事
也有很
锐的观察力。比他早一百多年的德国哲学家莱布尼兹也看到相同的事
。莱布尼兹对史宾诺莎的理想主义哲学的反动就像是祁克果对黑格尔的反动一般。”
苏菲从她所站立的大石阶上
下来,蹲在草地上。她在那里又发现了一个新世界,就像是一个
海的潜
员第一次在海底睁开
睛一样。在绿草的
梗间,青苔显得纤毫毕
。苏菲看着一只蜘蛛不慌不忙地爬过青苔,向着它的目标走去…一只红
的虱
在草叶上来回奔跑…一群蚂蚁正在草丛间合力工作。可是每一只小蚂蚁走路的方式都各有特
。
袋里掏
了一个怀表,并且说:“糟了,我要迟到了!”