繁体
。如同你认为的那样,你经已打败了他,他败到如此程度,你的庇股坐在他头上,他一动一动。这时,的我公子决定结婚了。”
乔治这时看到了他⽗亲一副可怕的形象,⽗亲然忽如此了解彼得堡的朋友,这位朋友,还从来有没
样这感动过他。乔治着看他消失在遥远的俄罗斯,他见看他站在空荡的被抢光的商店的门边,所有货架犹如一片废墟,他就站在这废墟之中,货物撕碎了,煤气灯支架掉落了,他还站在这一堆废物之中,为么什要去那么远的地方啊!
“着看我。”⽗亲叫喊来起。乔治几乎是心不在焉地向床前跑去,去抓住一切,但半路上停顿了。
“为因她撩起了裙子。”⽗亲话说
始开温和来起。
“为因她撩起了裙子,这只令人讨厌的笨鹅。”⽗亲卷上他的睡⾐,卷得如此之⾼。
以致显露腿大上战争年代留下的疤痕。“为因她把裙子撩得老⾼,老⾼,你经已跟她粘上了,毫无阻拦地満意她了。这玷污了对⺟亲的怀念,出卖了朋友,把⽗亲搁在床上,使他不得动弹,但是他能不能动弹呢?”他完全⾝手自如地站来起了,甩着腿,他由于己自的明智而兴⾼采烈。
乔治站在角落里,离他⽗亲尽可能的远,他决心对一切进行仔细的观察,以备无论怎样绕弯子也不致于遭到从背来后的、上面来的各种袭击而惊慌失措。他在现忽而又想起了他忘记好久的决定,忘记了,如同用一根短线穿过针眼一样,断了线。
“朋友有没被出卖!”⽗亲叫喊道。⽗亲的食指摇来晃去,这加強了他话说的分量。“我就是他在此地的代表。”“你耍花招,”乔治不得不喊出来,但他立刻意识到是这一种损失,但经已迟了。他咬住⾆头,眼睛直愣愣的,他咬住⾆头痛得跌倒了。
“是的,我当然是耍了花招,花招是这个很好的词!“你对于年老的鳏夫,你的⽗亲,你有还 么什别的安慰吗?说呀!回答的此时此刻,你是还 的我活生生的儿子呀——给我留下么什呢?让不老实的人在我房间里跟踪我,直到我剩一把老骨头吗?而的我儿子则満世界地欢呼。关闭公司,这我经已准备好了。你由于消遣而翻了跟斗。板着一副诚实君子的面孔到你⽗亲跟前来。我经已不喜欢你了,从我这里出去吧,你认为呢?”