繁体
要达到不朽,全凭生
,以新的代替旧的。每一个个
的生
,虽然我们说它一生之中始终是同一个东西,例如一个人就从小到老只是那个人,称为某某人。
可是实际上他并不总是原来的那一个,而在不断地变成一个新的,丢掉原来的
发、肌
、骨骼、血
以至整个
。
“我听了这番话觉得很希奇,就说:‘最聪明的狄欧
玛啊,果真是这样吗?’“她摆
一副智者大师的派
说:‘这是毫无问题的,苏格拉底。
狄欧
玛啊,这是我早就说过的。请你告诉我,其所以如此,以及其他有关
情的事情,究竟是
于什么原因。’“她说:‘你假如相信
本来就是我们早已议定的那个样
,你就不会觉得希奇了,因为和上面说的完全一样,那会死的东西也是力求能够永远存在和不朽。
甚至为了
孙,全都不避危险,甘愿倾家
产,不屈不挠地付
全
辛劳,直到牺牲
命。’“她说:‘你完全明白,阿尔革丝
是为了阿得枚多’Aδμ'ητοs,阿尔革丝
的丈夫。
不朽者则不然。因此你不必
到希奇,每一
生
全都生来就珍视自己的后裔,因为这
锲而不舍的追求和
是伴随着不朽的。’***
是预先为了自己
孙的王位而不惜牺牲
命的:他们这样
假如不是想得到
后的、为我们现在所乐
的不朽英名,又是为了什么?’“她说:‘确实如此,他们这样
只是为了品德的不朽,为了这样一
辉煌的
后荣誉,而且他们为人越
尚越会这样
,因为他们是
不朽的。’“她接着说:‘那些在
方面富于生育能力的人宁愿多接近妇女,以这
方式
行恋
,以便通过生育后代而获得不朽、怀念和幸福。
而且不仅
如此,灵魂也是这样,他的习惯、
格、见解、
望、快乐、痛苦和惧怕都不是始终如一的。
而且认为可以传到千秋万世。’“她又说:‘至于那些在灵魂方面…[
大]。的,那些灵魂的生育能力不亚于
的,则
育并且愿意
育那些宜于灵魂
育的东西。
你有没有注重到一切动
急于生育时的那
烦躁不安的状态?无论是地上走的,还是天上飞的,全都显得神魂颠倒,第一步要
,第二步要育儿。
而是有的产生有的消失的,而且还有一件更加希奇的事,就是各
知识也在不断地有生有灭,我们在知识方面并非总是原样的,每一
知识都在生灭中。
因为我们所谓钻研就是追索已经失去的知识。遗忘就是一
知识的离去,钻研就是构成一个想法来代替已经离去的知识,使前后的知识维系住,看起来似乎是原来的知识。
因此那布满生育的
和
望的一碰到
的对象就欣喜若狂,是由于它可以结束他的
大痛苦。
尽
自己非常弱小,也不惜与非常
大的搏斗,不惜为之牺牲
命。只要能养活幼仔,自己挨饿受罪都在所不辞。人这样
可以说是
于
思熟虑。
一切会死的东西都是以这
方式保持不灭的,但不是像神灵那样永远如一,而是那离去的、老朽的留下另外一个新的东西,与原来的类似。她说,苏格拉底啊,就是用这
办法,一切有死的东西分沾上不朽,
以及其他的一切全是这样。
她在
的问题上和我谈话时,有一次问我:‘依你看,苏格拉底,这
、这
盼望的原因何在?
可是禽兽也是那样如醉如痴,这是
于什么原因,你能给我说说吗?’“我答
:‘我不知
是什么原因。’“她说:‘你连这都不知
,还想通晓
的
理吗?’“我说:‘就是因为不知
,需要别人教我,我才向你求教。
照这样看来,苏格拉底啊,
并不是以
的东西为目的的,像你设想的那样。’“‘那是为了什么目的呢?’“‘其目的在于在
的东西里面生育繁衍。’“我说:‘就依你那么说吧。’“她说:‘确实是这样。为什么以生育为目的呢?因为在会死的凡人
上正是生育可以达到永恒的、不朽的东西。
据我们已经得
的看法,必然会得
结论说:我们追求的不仅是好的东西,而且是不朽的东西,
所盼望的就是永远拥有好的东西。所以
照这个说法,
也必然是奔赴不朽的。’“这就是她对我的全
教导。
假如你愿意看看人间的雄心壮志的话,你一定会非常吃惊,觉得简直不可思议,无法理解我说过的那些事情,就是人们有一
大的
望,要求成名,要求
芳百世。他们为了名声。
而死的,阿启娄是跟随
卓格罗死去的,你们的哥卓K酽
薛蟬,雅典国王。雅典与佗里斯(Δωρ'ιs)
战,神谕说假如国王战死雅典即得胜。哥卓为此故意送死,为雅典博得胜利。
开它不去生育,宁愿把沉重的包袱背下去。